跳到主要內容

乙男蟻女-從世代標籤了解不同年代的日本人

最初翻起茂呂美耶的《乙男蟻女》,只是被書名吸引,讀下去卻意外地好看。

筆者仍屬於二十代(二十多歲的人),對三十代及四十代的日本人還算了解。但一旦跟五十代以上的日本人談天,便開始感到代溝。首先是對方說話中包含了不通用的「死語」,還有他們喜歡的東西和思考方式是跟我這一代差太遠。如果遇上一些喜歡歷史的老人家,我還可以跟他們談一談歷史。

乙男蟻女:106個世代標籤,深入你不知道的日本

二十代、三十代的日本人


茂呂美耶比筆者早出生三十年,剛好能看到筆者看不到的東西。她在書中盡數二十代至七十代的想法,以她的年紀剛好能跟不同的人交往,了解到不同年代的人的特質。《乙男蟻女》的頭半本部份對我來說十分有親切感,彷彿描述我身邊的朋友。二十代、三十代的日本人大部份不追求物質生活,反而追求精神上的富足。很多人有錢但不買名牌,穿Uniqlo,寧願把錢花在主題旅行上,例如追全國的花火大會。如果這個時期的男人已經結婚,很多人仍會保留興趣,做「御宅爸爸」或跟兒子成為「趣味父子」。另外,大男人主義在新一代日本人中彷彿已經減少,只要女人肯養,大部份男人都肯做「家庭主夫」。

茂呂美耶把對女生的標籤也列得很詳細,「乙女」、「腐女」和「貴腐人」之間的關係也詳細解釋了。不過如果這本書再版的話,還可以加上「刀劍女子」這一項。《乙男蟻女》出版在2011年,當時還未流行電玩遊戲《刀劍亂舞》,作者又怎可能預知這款遊戲帶來的文化衝擊?《刀劍亂舞》在2015年推出後,令很多女性對日本古代刀劍產生興趣,甚至特地跑去cosplay或學習劍術,算是比歷女更專門的一種女性。筆者看來,「歷女」或許在電玩遊戲《戰國BASARA》推出以前已經存在,但「刀劍女子」真是過去少有之少。大學裡偶爾有一些女生會為了看帥哥而加入劍道部,但她們並不會研究古代刀劍。究竟「刀劍女子」的熱潮會延續到什麼時候?真是不知道。

六十代、七十代的日本人


六十代以上的日本人多數已經退休,除非從事手工藝或農業。如果是會上網的,多數時間也會在看Facebook,回應時間也十分快。筆者現實中接觸到的六七十代多數是網友或日本武術的前輩,對他們的了解也最不深入。

根據茂呂美耶的說法,出生在二戰期間(1939至1945年)的人叫「廢墟世代」,即是現在的七十代。這批人童年時有過空襲及在防空壕躲避的恐佈體驗,又經歷過「東京審判」及韓戰等混亂時期。他們的求生意志很強,整天都閒不住,要找點事情做。對他們來說,二戰後出生的孩子未經驗過真正苦頭,是在溫室裡成長的。這些人一把年紀仍很能捱和充滿活力。

1946至1950年出生的人叫「團塊年代」,很多人離鄉別井跑到東京,很多次文化產物便是這時候產生。當時的年輕人開始穿牛仔褲、迷你裙,講「feeling」,破壞了「犠牲小我完成大我」的潛規則。不過這些在學生時代那麼轟烈的人,經過三四十年在公司工作的洗禮後,是否仍記得當年的熱血,是否仍支持現今的年輕人反抗現況?我對此充滿保留。

後記


這是一本性價比很高的書,包含超過100個描述不同人物風貌的詞語,還總結了不同年代的人的特質。由於《乙男蟻女》的內容有時間性,有興趣應該及早買來看,不然再過幾年後,裡面所說的「二十代」要當成「三十代」來看。

連結
博客來-乙男蟻女:106個世代標籤,深入你不知道的日本

留言

這個網誌中的熱門文章

鎌倉歷史散步

位於東京附近的鎌倉,是鎌倉時代的政治中心地帶、《平家物語》的故事舞台。平安時代末期,源賴朝以鎌倉為根據地,消滅了當時最大的武士家族平家,開創了鎌倉幕府。從那時候開始,日本的統治權便集中在將軍的手裡。

這個歷史上舉足輕重的地方,至今仍留下許多古蹟和寺院神社,包括義經寫下腰越狀的滿福寺,還有守護著鎌倉武士的鶴岡八幡宮。難得的是,除了歷史遺跡,鎌倉附近更有美麗的海岸及江之島。



前往鎌倉的交通手段



從東京到鎌倉,可以乘坐JR或江之島電鐵,詳情請參考這篇文章。如果想比較悠閒地欣賞景物,我建議先到藤澤落腳。藤澤有不少經濟舒適的酒店,並且靠近小田急電鐵站和JR藤澤站,到鎌倉和江之島也十分方便。如果行程比較匆忙,也可以選擇在觀光後直接返回市區。

這次介紹的行程以藤澤作起點,路線如下:

藤澤站

遊行寺骨董市

滿福寺

七里濱

鶴岡八幡宮

江之島展望台

遊行寺骨董市



離開藤澤站後,首先帶大家逛遊行寺骨董市。每月第1個星期天及第4個星期六,在遊行寺都會舉行賣骨董的跳蚤市場,至今已舉辦了35年以上。在骨董市內,我們可以找到舊陶器、古布、古錢和古荼杯等等,時代覆蓋江戶時代至明治時代,價錢由100円至數千円不等。



雖然不是每個人都懂得鑑賞骨董,但純綷抱著好奇心探索,看看以前留下來的物品也別有一番樂趣。說不定能以好價錢買到漂亮的擺設!



翔太

日文的骨董(こっとう)跟中文的意思略有不同,泛指古時留下來用作收集和鑑賞的美術品和道具。中文的骨董則是指有年代的骨瓷,例如骨瓷花瓶。日本中,在跳蚤市場販賣骨董不受到管制,但如果想開店成為「古物商」(こぶつしょう),必須向公安委員會取得營業許可。



基本資料
名稱:遊行寺骨董市
地址:神奈川県藤澤市西富1-8-1
交通:藤澤北口步行約15分鐘
營業時間:7:00〜15:00(每月第1個星期天及第4個星期六)

腰越滿福寺



接下來帶大家來到滿福寺,源義經寫下腰越狀的地方,懷緬他和源賴朝之間的故事。1185年(元曆2年),源義經在壇之浦中消滅了平家,押送著平家大將平宗盛凱旋而歸,卻不獲得許可進入鎌倉。停留在腰越滿福寺的義經心急如焚,為了取得兄長的諒解,便把自己的心跡寫成著名的腰越狀。



可是,源賴朝不但沒有和義經和好,反而下命令追捕義經。義經被迫逃往奧州投靠藤原秀衡,然而秀衡死後,他的兒子泰衝害怕源賴朝而追殺義經。義經於1189年(文治5年)自盡身亡。

基本資料
名稱: 滿福寺
地址:鎌倉市…

「君の名は」觀後感-大概每個人都在尋找誰吧

「君の名は」是新海誠監督的第6部作品,也是他首次在電影公演前推出小說的作品。小說和電影都叫好叫座,深究其原因,畫功之精美、配音之演技、音樂之美妙、故事之詩意也誘發了它的吸引力。編寫這部作品時,新海誠成功搔到了許多人心底的癢處。不知大家有沒有過這種經歷,彷彿正在尋找某個人,卻說不出這個人到底是誰。然後有一天,有些人遇到命中註定的另一半時,有種似曾相識的感覺。小說家喜歡把這種經驗解釋為前世緣份,新海誠卻用超越時空的手法描寫,讓男女主角在不同時空下交疊相遇。有趣的是,男女主角實際上相遇的時間十分少,主要透過手機內的訊息了解對方。

本文將會提及故事劇情,未看的讀者請注意。



劇情一絕

「君の名は」是關於男女主角(瀧和三葉)交換身份的故事,兩人在睡著的時候變成對方度過一天。交換身份不但引起了身邊朋友的注意,復原後男女主角各自也十分困擾。後來,有天交換身體的情況突然中斷,瀧因為擔心三葉,便前往她居住的飛驒。到達後卻發現,三葉所住的村邨「系守町」在3年前受到慧星衝擊而毀滅,三葉連同500以上居民早已經死亡。

三葉居住的村邨中有一塊很大的凹地,估計是參考東京都「青ヶ島」設計出來。三葉一家祀奉的宮水神社,外觀則很像飛驒山王宮日枝神社。系守町和彗星殞落事件在實現中不存在。

知道三葉的死訊後,瀧獨自前往了山上的宮水神社參拜,並喝下了三葉的口嚼酒。所謂口嚼酒,就是用口把穀物之類放入口中咀嚼並吐出,然後釀成的一種酒。唾液中的酶素能把穀物的殿粉糖化,吐出的物體中糖和野生酵素發酵便變成酒。口嚼酒是蒸餾法未發明時的釀酒方法,現在只有祭祀時才會製作。

喝下口嚼酒的瀧再次進入了三葉的身體,來到彗星未殞落之前,企圖改變歷史⋯⋯

音樂一絕

相較新海誠之前的作品,包括「秒速5厘米」和「言葉之庭」,「君の名は」的創作有了不少進步。使用的音樂請了RADWIMPS度身訂制,與故事內容互相呼應,包括「夢灯籠」、「前前前世」、「スパークル」、「なんでもないや」。其中「前前前世」和「なんでもないや」最近在日本逛街時常常聽到。

「なんでもないや」歌詞中,RADWIMPS做了一個詞語叫「タイムフライヤー」(Time Flyer),來形容穿越時空的人,跟之後的「クライマー」(Climber)和「クライヤー」(cryer)。它的副歌是這樣的:

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

君は派手なクライヤ…

如何在平安時代說早安及謝謝

早上打招呼時,常常說「おはようございます」。到底這句話怎麼來?也許不少日語學習者都想過這個問題,特此說明一下。

「おはようございます」可以分為「おはよう」和「ございます」兩個部分。「おはよう」的語源為「おはやく」,後來K音被省略變為「おはやう」,再變成「おはよう」。「ございます」的語源為「ござる」,漢字寫成「御座有る」,代表為了貴人而設席的意思。「ござる」的丁寧體為「ござります」,後來聲音變化為「ございます」。加起來後,早安的說法變化如下:

おはやくござります(平安時代)
→おはやうございます(室町時代)
→おはようございます(江戸時代)

同樣的情況也發生在「ありがたくござります」上。「ありがとう」的源源為「ありがたく」,後來K音被省略變為「ありがたう」,再變成「ありがとう」。加起來後,謝謝的說法變化是這樣的:

ありがたくござります(平安時代)
→ありがたうございます(室町時代)
→ありがとうございます(江戸時代)

「おはようございます」和「ありがとうございます」是最常用的丁寧體。不過只要知道以上的聲音變化規律,我們也不難理解其他丁寧語的語源,例如:

おいしく→おいしう→おいしゅう(ございます)
おもしろく→おもしろう(ございます)
うれしく→うれしう→うれしゅう(ございます)

值得注意的是,「おいしゅうございます」是非常禮貌的說法,現實中很少人使用。誤用這類丁寧語會產生很大的違和感。建議讀者盡量避免使用這些不常用的丁寧語。

順帶一提,聲言變化在日語的發展中十分常見。例如「行く」的意向形「いこう」,古語為「いかむ」,古語的意向形都是以「む」為尾音。後來「いかむ」演變成「いかう」,再變成「いこう」。吃東西的意向形「たべよう」,古語中是「食べむ」。它經過了數次變化,才變成今日所說的「たべよう」。

食べむ→たべう→たびょう→たべよう

日語的演變是不是很有趣?如果對日本的古語有任何疑問,歡迎留言提出。

延伸閱讀:
跟武士老師學武士語