跳到主要內容

日本月份的意思

日本月份都有文雅的別稱,例如1月叫睦月、2月叫如月、3月叫彌生…初次接觸的朋友多半摸不著頭腦。

以前這些別稱都用在舊曆上,但現在用在新曆上也可以。其實只要用舊曆來解釋,便很容易理解這些不同的稱呼。

日本月份(和曆)的名稱

1月:睦月(むつき)


日本的1月叫睦月,是因為所有親戚都會在新年聚集一起,取「和睦」的意思。另外,舊曆1月是在春天,因為草木萌生,所以又有萌月(もゆつき)和生月(うむつき)的別稱。

2月:如月(きさらぎ)


日本的2月叫如月(きさらぎ),聽上去很文雅,「きさらぎ」的語源有很多種說法。其中一種是,舊曆2月的天氣還有點冷,要穿多著衣服,所以叫衣更著(きさらぎ),跟如月(きさらぎ)同音。有一種是,2月是燕子歸來的春節,叫「來更來(きさらぎ)」。

2月也叫梅見月(むめみつき),舊曆2月是梅花開的季節。

3月:彌生(やよい)


3月是草木彌生的月份,這時候草木逐漸發芽,所以叫彌生。日文中的彌有「眼看就要」(いよいよ)和「越來越」(ますます)的意思。

3月還叫花月(かげつ)、嘉月(かげつ)、花見月(はなみづき)、夢見月(ゆめみつき)、櫻月(さくらづき)、暮春(ぼしゅん)等等。

4月:卯月(うづき)


4月是卯之花盛開的季節,卯月是「卯之花月」的簡稱。另外,十二支中的卯正好代表第四。因為這個月份開始種稻,也叫做種月(うづき)、植月(うゑつき)、田植苗月(たうなへづき)、苗植月(なへうゑづき)等。

5月:皐月或早月(さつき)


「皐」(さ)是指耕田,5月是耕田之月,因此叫「皐月」。「早月」則是「早苗月」的縮寫,種植的幼苗叫早苗。皐月是在舊曆的5月開,5月又叫「菖蒲月(あやめづき)」。

由於舊曆5月是梅雨季節,因此梅雨又叫五月雨(さみだれ)。

6月:水無月(みなづき)


有些人按照字面意思,把水無月當成「沒有水的月份」。但也有人相反,把「無」當成有「の」意思的連體助詞「な」,即是「水之月」才對。到底6月有沒有水,至今還沒有一個定案。

7月:文月(ふみづき)


文月是源於7月7日的七夕中獻詩歌,在夜風中曬書的習俗。七夕是由中國傳至日本,最初在日本是沒有的。另外,七月遍佈稻穗,也叫「穗含み月」。除此,還有「秋初月(あきはづき)」、「七夜月(ななよづき)」的別名。

8月:葉月(はづき)


陰曆8月是紅葉落下的季節,因此8月叫葉月。8月還是雁初次飛來的「初來月(はつきづき)」,南方颱風吹來的「南風月(はえづき)」。

9月:長月(ながつき)


長月的來由中,最有力的說法是「夜長月(よながつき)」的略稱。陰曆9月已經踏入冬天了,夜晚很長。

10月:神無月(かんなづき),但在出雲地方又稱為神有月(かみありつき)


一般而言,全國的神在10月集合在出雲大社相討一年的事情,出雲以外的地方便沒有神,把10月叫「神無月」,出雲則是「神在月」。但是,也有人說,神無月應該寫「神な月」,即是神之月;或「神嘗月」(かんなめづき),即是準備新嘗祭的月;或釀成月(かみなんづき),即是釀成新酒的月;或雷無月(かみなしづき)。

11月:霜月(しもつき)


霜月聽上已經感到很冷,照字面解,就是降霜的月。

12月:師走(しわす)


最後一個月份叫師走,意思是僧侶們為法事東奔西走,這個月份的僧侶都很忙碌。也有人以言語學角度推測,師走(しわす)是由表示一年完結的「年果てる」或「し果つ」變成。

延伸閱讀:
日本星期(曜日)的意思

留言

這個網誌中的熱門文章

鎌倉歷史散步

位於東京附近的鎌倉,是鎌倉時代的政治中心地帶、《平家物語》的故事舞台。平安時代末期,源賴朝以鎌倉為根據地,消滅了當時最大的武士家族平家,開創了鎌倉幕府。從那時候開始,日本的統治權便集中在將軍的手裡。

這個歷史上舉足輕重的地方,至今仍留下許多古蹟和寺院神社,包括義經寫下腰越狀的滿福寺,還有守護著鎌倉武士的鶴岡八幡宮。難得的是,除了歷史遺跡,鎌倉附近更有美麗的海岸及江之島。



前往鎌倉的交通手段



從東京到鎌倉,可以乘坐JR或江之島電鐵,詳情請參考這篇文章。如果想比較悠閒地欣賞景物,我建議先到藤澤落腳。藤澤有不少經濟舒適的酒店,並且靠近小田急電鐵站和JR藤澤站,到鎌倉和江之島也十分方便。如果行程比較匆忙,也可以選擇在觀光後直接返回市區。

這次介紹的行程以藤澤作起點,路線如下:

藤澤站

遊行寺骨董市

滿福寺

七里濱

鶴岡八幡宮

江之島展望台

遊行寺骨董市



離開藤澤站後,首先帶大家逛遊行寺骨董市。每月第1個星期天及第4個星期六,在遊行寺都會舉行賣骨董的跳蚤市場,至今已舉辦了35年以上。在骨董市內,我們可以找到舊陶器、古布、古錢和古荼杯等等,時代覆蓋江戶時代至明治時代,價錢由100円至數千円不等。



雖然不是每個人都懂得鑑賞骨董,但純綷抱著好奇心探索,看看以前留下來的物品也別有一番樂趣。說不定能以好價錢買到漂亮的擺設!



翔太

日文的骨董(こっとう)跟中文的意思略有不同,泛指古時留下來用作收集和鑑賞的美術品和道具。中文的骨董則是指有年代的骨瓷,例如骨瓷花瓶。日本中,在跳蚤市場販賣骨董不受到管制,但如果想開店成為「古物商」(こぶつしょう),必須向公安委員會取得營業許可。



基本資料
名稱:遊行寺骨董市
地址:神奈川県藤澤市西富1-8-1
交通:藤澤北口步行約15分鐘
營業時間:7:00〜15:00(每月第1個星期天及第4個星期六)

腰越滿福寺



接下來帶大家來到滿福寺,源義經寫下腰越狀的地方,懷緬他和源賴朝之間的故事。1185年(元曆2年),源義經在壇之浦中消滅了平家,押送著平家大將平宗盛凱旋而歸,卻不獲得許可進入鎌倉。停留在腰越滿福寺的義經心急如焚,為了取得兄長的諒解,便把自己的心跡寫成著名的腰越狀。



可是,源賴朝不但沒有和義經和好,反而下命令追捕義經。義經被迫逃往奧州投靠藤原秀衡,然而秀衡死後,他的兒子泰衝害怕源賴朝而追殺義經。義經於1189年(文治5年)自盡身亡。

基本資料
名稱: 滿福寺
地址:鎌倉市…

「君の名は」觀後感-大概每個人都在尋找誰吧

「君の名は」是新海誠監督的第6部作品,也是他首次在電影公演前推出小說的作品。小說和電影都叫好叫座,深究其原因,畫功之精美、配音之演技、音樂之美妙、故事之詩意也誘發了它的吸引力。編寫這部作品時,新海誠成功搔到了許多人心底的癢處。不知大家有沒有過這種經歷,彷彿正在尋找某個人,卻說不出這個人到底是誰。然後有一天,有些人遇到命中註定的另一半時,有種似曾相識的感覺。小說家喜歡把這種經驗解釋為前世緣份,新海誠卻用超越時空的手法描寫,讓男女主角在不同時空下交疊相遇。有趣的是,男女主角實際上相遇的時間十分少,主要透過手機內的訊息了解對方。

本文將會提及故事劇情,未看的讀者請注意。



劇情一絕

「君の名は」是關於男女主角(瀧和三葉)交換身份的故事,兩人在睡著的時候變成對方度過一天。交換身份不但引起了身邊朋友的注意,復原後男女主角各自也十分困擾。後來,有天交換身體的情況突然中斷,瀧因為擔心三葉,便前往她居住的飛驒。到達後卻發現,三葉所住的村邨「系守町」在3年前受到慧星衝擊而毀滅,三葉連同500以上居民早已經死亡。

三葉居住的村邨中有一塊很大的凹地,估計是參考東京都「青ヶ島」設計出來。三葉一家祀奉的宮水神社,外觀則很像飛驒山王宮日枝神社。系守町和彗星殞落事件在實現中不存在。

知道三葉的死訊後,瀧獨自前往了山上的宮水神社參拜,並喝下了三葉的口嚼酒。所謂口嚼酒,就是用口把穀物之類放入口中咀嚼並吐出,然後釀成的一種酒。唾液中的酶素能把穀物的殿粉糖化,吐出的物體中糖和野生酵素發酵便變成酒。口嚼酒是蒸餾法未發明時的釀酒方法,現在只有祭祀時才會製作。

喝下口嚼酒的瀧再次進入了三葉的身體,來到彗星未殞落之前,企圖改變歷史⋯⋯

音樂一絕

相較新海誠之前的作品,包括「秒速5厘米」和「言葉之庭」,「君の名は」的創作有了不少進步。使用的音樂請了RADWIMPS度身訂制,與故事內容互相呼應,包括「夢灯籠」、「前前前世」、「スパークル」、「なんでもないや」。其中「前前前世」和「なんでもないや」最近在日本逛街時常常聽到。

「なんでもないや」歌詞中,RADWIMPS做了一個詞語叫「タイムフライヤー」(Time Flyer),來形容穿越時空的人,跟之後的「クライマー」(Climber)和「クライヤー」(cryer)。它的副歌是這樣的:

僕らタイムフライヤー 時を駆け上がるクライマー
時のかくれんぼ はぐれっこ はもういいよ

君は派手なクライヤ…

如何在平安時代說早安及謝謝

早上打招呼時,常常說「おはようございます」。到底這句話怎麼來?也許不少日語學習者都想過這個問題,特此說明一下。

「おはようございます」可以分為「おはよう」和「ございます」兩個部分。「おはよう」的語源為「おはやく」,後來K音被省略變為「おはやう」,再變成「おはよう」。「ございます」的語源為「ござる」,漢字寫成「御座有る」,代表為了貴人而設席的意思。「ござる」的丁寧體為「ござります」,後來聲音變化為「ございます」。加起來後,早安的說法變化如下:

おはやくござります(平安時代)
→おはやうございます(室町時代)
→おはようございます(江戸時代)

同樣的情況也發生在「ありがたくござります」上。「ありがとう」的源源為「ありがたく」,後來K音被省略變為「ありがたう」,再變成「ありがとう」。加起來後,謝謝的說法變化是這樣的:

ありがたくござります(平安時代)
→ありがたうございます(室町時代)
→ありがとうございます(江戸時代)

「おはようございます」和「ありがとうございます」是最常用的丁寧體。不過只要知道以上的聲音變化規律,我們也不難理解其他丁寧語的語源,例如:

おいしく→おいしう→おいしゅう(ございます)
おもしろく→おもしろう(ございます)
うれしく→うれしう→うれしゅう(ございます)

值得注意的是,「おいしゅうございます」是非常禮貌的說法,現實中很少人使用。誤用這類丁寧語會產生很大的違和感。建議讀者盡量避免使用這些不常用的丁寧語。

順帶一提,聲言變化在日語的發展中十分常見。例如「行く」的意向形「いこう」,古語為「いかむ」,古語的意向形都是以「む」為尾音。後來「いかむ」演變成「いかう」,再變成「いこう」。吃東西的意向形「たべよう」,古語中是「食べむ」。它經過了數次變化,才變成今日所說的「たべよう」。

食べむ→たべう→たびょう→たべよう

日語的演變是不是很有趣?如果對日本的古語有任何疑問,歡迎留言提出。

延伸閱讀:
跟武士老師學武士語